Bibliothèque du Centre d'étude diocésain
مكتبة المركز الأسقفي للدراسات و الأبحاث
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 892.0 (48)
Affiner la recherche
1. Akdeniz ' de ve Cezâyir' de Türk Halk Sâirleri / Elçin Sükrü
Titre : Akdeniz ' de ve Cezâyir' de Türk Halk Sâirleri Type de document : texte imprimé Auteurs : Elçin Sükrü Editeur : Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü Ankara Année de publication : 1988 Importance : 279 Langues : (Tur) Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Akdeniz ' de ve Cezâyir' de Türk Halk Sâirleri [texte imprimé] / Elçin Sükrü . - Türk Kültürünü Arastirma Enstitüsü Ankara, 1988 . - 279.
Langues : (Tur)
Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Exemplaires (1)
Cote Propriétaire Support Disponibilité 892.00_ELC.01 Fonds propre Consultation seule Normal
Disponible1. Amour , l'amant, l'aimé (L') / SHIRAZI Hafez
Titre : Amour , l'amant, l'aimé (L') Type de document : texte imprimé Auteurs : SHIRAZI Hafez Editeur : Sindbad Paris Année de publication : 1989 Importance : 308 Langues : (fra) Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Amour , l'amant, l'aimé (L') [texte imprimé] / SHIRAZI Hafez . - Sindbad Paris, 1989 . - 308.
Langues : (fra)
Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Exemplaires (1)
Cote Propriétaire Support Disponibilité 892.00_SHI.01 Fonds propre Consultation seule Normal
Disponible1. Anthologie de textes poétiques attribués à Avicenne / AVICENNE
Titre : Anthologie de textes poétiques attribués à Avicenne Type de document : texte imprimé Auteurs : AVICENNE Editeur : Ferraris Alger Année de publication : 1960 Importance : 200 Langues : (fra) Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Anthologie de textes poétiques attribués à Avicenne [texte imprimé] / AVICENNE . - Ferraris Alger, 1960 . - 200.
Langues : (fra)
Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Exemplaires (1)
Cote Propriétaire Support Disponibilité 892.00_AVI.01 Fonds propre Consultation seule Normal
Disponible1. Anthologie des textes poétiques attribués à Avicenne publiés, traduits et annotés par Henri Jahier et Abdelkader Noureddine / AVICENNE
Titre : Anthologie des textes poétiques attribués à Avicenne publiés, traduits et annotés par Henri Jahier et Abdelkader Noureddine Type de document : texte imprimé Auteurs : AVICENNE Editeur : Ferraris Alger Année de publication : 1961 Importance : 199 Langues : (fra) Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Anthologie des textes poétiques attribués à Avicenne publiés, traduits et annotés par Henri Jahier et Abdelkader Noureddine [texte imprimé] / AVICENNE . - Ferraris Alger, 1961 . - 199.
Langues : (fra)
Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Exemplaires (1)
Cote Propriétaire Support Disponibilité 892.00_AVI.02 Fonds propre Consultation seule Normal
Disponible1. Arabes et l'amour (Les) Anthologie poétique / HADJADJI Hamdane & MIQUEL André
Titre : Arabes et l'amour (Les) Anthologie poétique Type de document : texte imprimé Auteurs : HADJADJI Hamdane & MIQUEL André Editeur : Sindbad Paris Année de publication : 1999 Importance : 186 Langues : (fra) Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Arabes et l'amour (Les) Anthologie poétique [texte imprimé] / HADJADJI Hamdane & MIQUEL André . - Sindbad Paris, 1999 . - 186.
Langues : (fra)
Index. décimale : 892.0 Littérature arabe traduite en français : œuvres classiques en poésie Exemplaires (1)
Cote Propriétaire Support Disponibilité 892.00_HAD.01 Fonds propre Consultation seule Normal
Disponible1. Arabes et l'amour (Les) anthologie poétique / HADJADJI Hamdane & MIQUEL André (traduit et annoté par)
Permalink1. Chant de l'ardent désir (Le) / IBN 'ARABI
Permalink1. Du désert d'Arabie aux jardins d'Espagne / André Miquel
Permalink1. Diwan d'Al-Hansa (Le) traduit par le P. de Coppier Suivi de fragments inédits d'Al-Hirniq du poète Tarafat / HANSA -AL
Permalink1. Diwan (Le)"Orwa ben el Ward" Traducteur BASSET René / ORWA Ben El Ward
Permalink1. Diwân Poèmes de l'Antébois, traduits de l'arabe et annotés par Clément Huart / IBN JANDAL Salma
Permalink1. Les dix grandes odes arabes de l'Anté-Islam / Berque Jacques
Permalink1. Les dix grandes odes arabes de l'Anté-Islam / Berque Jacques
Permalink1. Une élégie andalouse sur la guerre de Grenada / SOUALAH Mohamed
Permalink1. La Geste Hilalienne Recueillie , établie et traduite de l'arabe par SAADA Lucienne / BOU THADI
Permalink1. Ghazels de Hafiz (Les) traducteur DEVILLERS Ch / HAFIZ
Permalink1. Gulistan. Le jardin des roses (nouv version fraçaise intro et notes par Pierre Seghers) / SAADI
Permalink1. Ibnd d'al-Labbâna, le poète d'al-Mu'tamid, Prince de Séville ou le symbole de l'amitié / HADJADJI Hamdane
Permalink1. Introduction au livre de la poésie et des poètes Muqaddimatu kitâbi s-si'i wa s-su'arâ كتاب الشعر والشعراء / IBN QOTAIBA
Permalink1. Le jardin des roses / SAADI
Permalink1. Le jardin de roses. (Gulistan) / SAADI
Permalink1. Le jardin des roses. trad du persan / SAADI
Permalink1. Livre de l'Exode et du Retour (Le) / HAYEK Michel
Permalink1. Majnûn - L'amour poème (choix de poèmes traduits de l'arabe et présentés par Miquel.A) / André Miquel
Permalink1. Au mercure des nuits / André Miquel
Permalink1. Moi, poète et femme d'Arabie. Poèmes traduits de l'arabe et présentés par Anissa Boumédiène / KHANSA
Permalink1. Moi, poète et femme d'Arabie. Poèmes traduits de l'arabe et présentés par Anissa Boumédiène / KHANSA
Permalink1. Mou'allaqât (Les) Présentation , trad par Jean Jasques Schmidt / MOU'ALLAQAT
Permalink1. Poèmes d'amour , puisés dans le folklore musulman / BERNARD Emille
Permalink1. Poems of Al-Mutanabbi A selection with introduction, translation and notes by ARBERRY J.A. / MUTANABBI Al
Permalink1. Poesías / IBN ZAYDÜN
Permalink1. De la poésie andalouse sous les reyes des taïfas V°/XI° siècle [Texte imprimé] Quatre leçons au Collège de France, Paris, 1993 / Hadjaji Hamdane
Permalink1. Poésies Populaires de la Kabylie / HANOTEAU A.
Permalink1. Quelques Odes de Hafiz traduites par A.L.Nicolas / HAFIZ
Permalink1. Rawd'at as-Sulwan: le jardin de consolation روضة السلوان publié traduit et annoté par Henri JAHIER & Noureddine Abdelkader / AL FIGUIGUI Abu Ish'aqui أبو إسحاق إبراهيم
Permalink1. Robaiyat Omar KHAYYAM avec biographie par Otoman Zar-Adusht Ha'nish / Omar Khayyâm
Permalink1. Robaiyat de Omar Khayyam trad du Persan par Toussaint Franz / Omar Khayyâm
Permalink1. Rubaiyat / Omar Khayyâm
Permalink1. Rubaiyat / Omar Khayyâm
Permalink1. Rubayat d'Omar Khayyam (Les) Texte persan et traduction en vers franç par A.G.ETESSAM ZAD / Omar Khayyâm
Permalink1. Unwân al-Murqiçat wa'l Mut'ribat - ou modèles de vers " a danser et à rire" / IBN SA'ID AL-MAGHRIBI
Permalink1. Le vin , le vent, la vie. Poèmes traduits et présentés par Vincent Monteil / ABU NUWAS
PermalinkLe brigand et l'amant / Pierre Larcher
PermalinkLe cadi et la mouche / Jâhiz Souami Lakhdar éd. et trad.
PermalinkCheherazade Personnage littéraire / Aboul-Hussein Hiam Charles Pellat
PermalinkGulistan. Le jardin des roses de Saadi / SAADI
PermalinkIbn Hamis poète tlemcénien du XIII° siècle in Revue africaine (société historique algérienne), 368-369 T.79 (1)
PermalinkLa poésie arabe Anthologie des origines à nos jours / KHAWAM René R.
Permalink